导航· 设为首页· 加入收藏· 手机腾讯网· 腾讯网首页
新闻视频图片评论
财经股票港股基金
娱乐明星电影音乐
体育NBA彩票中超
汽车房产家居家电
科技数码手机下载
女性结婚育儿
时尚购物旅游
读书原创教育出国
游戏动漫动画星座
博客微博论坛
世博公益儿童

您所在的位置: 腾讯首页 > 评论频道 > 话题广场 > 正文

 

网友24小时翻译出中文版《地震搜救手册》
http://view.QQ.com  2008年05月15日18:02   北京日报  唐铮  评论0

本报讯(记者唐铮)在地震现场,要如何准确搜寻出里面的幸存者,又应该用什么办法尽快施救?昨天,一本由美联邦紧急事务管理局编写的《城市灾难搜救火线手册》中文译本在网络上火速完成。而另外两本《地震安全手册》和《灾后疫情防治手册》还在紧张地翻译中。

“紧急呼吁译者参与本项目的翻译。”地震发生的两小时后,一个翻译网站上出现了醒目的招募书。有网友找到了由美联邦紧急事务管理局编写的《城市灾难搜救火线手册》、《地震安全手册》和《灾后疫情防治手册》原文,并招募网站志愿者按顺序逐一进行翻译。

经过十多个志愿者的接力翻译校对,这本手册在36个小时内经历了三校三改。“这是网站有史以来完成最迅速的一个翻译项目。”项目发起人“雷声大”说,“正在进行搜救活动的人们也许并不具备相关知识,因此可能会带来不必要的损失。我们会尽最大努力把文档传递给有关部门,希望能有所帮助。”

和《城市灾难搜救火线手册》相比,需要《地震安全手册》的人可能会更多。目前,这本手册正在昼夜翻译。网友也呼吁,英文水平好的人可以通过group154218@msnzone.cn来联系,帮助尽快将这个翻译完成。

相关专题: 全民救援进行时
分类信息
404-1
 
页面没有找到,点击带您进入 腾讯网首页!
企业服务
招商信息

热点信息

评论排行(周排行)
404-1
 
页面没有找到,点击带您进入 腾讯网首页!

网友意见留言板