
有关西方媒体这次报道是否失实的争论已久,但很少看到新闻行业的人从行业标准的角度来讨论此事。作为一个有10多年新闻工作经验,尤其是有长期和外媒打交道经验的新闻记者,我愿意提供一些思考。个人偏见,不一定正确,聊供大家讨论吧。
先说把尼泊尔警察当作中国警察的配图问题,这个问题已经被讨论烂了。有些媒体辩解说:“旁边配的照片说明不是已经交待了吗?”但这个理由,在任何干过新闻图片编辑的人看来,都是站不住脚的。
新闻图片的选用,尤其是时事新闻的配图,必须是事发当地的图片,这是一条基本的规则。在这个读图时代,有多少人愿意花功夫去读你照片旁边的小字?所以,你可以指责中国不透明,因此无法拿到第一手的图片,对此我完全同意并支持,但你在任何情况下都绝对不可以把甲地的图片用来配乙地的新闻,这违反新闻真实客观的基本操守。
有一种解释,是地理知识不够的西方人把加德满都当作了中国的某个地名,他们对尼泊尔人和中国人的相貌差异也分不清楚(很多西方人把中国人视为千人一面),所以导致张冠李戴。
但这种解释同样是站不住脚的,配过新闻图片的人都知道,这些图片通讯社的照片一般都配有详尽的图片说明,其中包括事发国家,编辑在选用时是一定会看的。加德满都或许不会有很多老外知道,但尼泊尔是任何一个国际时事编辑一定会知道的。而有关中国的新闻,没有国际时事编辑参与也是不可思议的。
还有一件事情,是有关新闻背景的交待。比如,4月11日的《泰晤士报》就有这么一句:“Demonstrators carried placards accusing China of cultural genocide in Tibet, and 154 shrouded effigies, which they said represented compatriots killed in a crackdown in Lhasa, the Tibetan capital. Chinese authorities claim that 22 people died in the riots that broke out a month ago.”(注一)
翻译过来就是:“游行者带着控诉中国在西藏执行文化大屠杀的布告牌,和154个裹着尸衣的假人,他们说这代表着西藏首府拉萨镇压中被杀的同胞。中国官方则声称在一个月前爆发的骚乱中死了22个人。”
看上去这很平衡吧?因为把两方面的话都说了,但你是不是总觉得有哪个地方不太对劲?是的,这样的背景交待很不职业。留给西方公众的印象是:双方只是在死亡具体人数上有差异,但藏民因被镇压而死是双方都承认的。可事实呢?中国官方说的这22名遇难者,是被藏民的暴力骚乱杀害的。
我无意纠缠究竟有多少人死亡,因为我没有在拉萨实地,没有发言权。但在转述双方立场时“完整、准确地”描述,却是基本的新闻道德。你可以认为北京说得不对,但你没有权利把北京的话擅自修改裁减,舍弃掉“这22人是被藏人所杀的无辜者”这一重要的事实。
很遗憾,这一段背景交待几乎成为了西方传媒的标准,被一次又一次的拷贝剪贴。而在对西藏的大量西方传媒报道中,充斥着这样“半真半假”的信息。
第三,对新闻消息源的检验。西方新闻教科书上有一句话,叫做“你妈妈爱你?拿出证明来。”连母爱都需要用实例和数字来证明,更何况新闻事件中的两造。很遗憾,这一次西方媒体完全一面倒,缺乏基本的新闻来源检验。
达赖说什么,全部可信,而且全部按照字面意思去理解,不用分析其背后动机。这让我想起了几年前在中东采访以巴冲突的经历:以色列人只要把自己的方案包装成“和平方案”,“重大的让步”,西方媒体就几乎一边倒地接受,而不去分析和平的字眼背后是否真的是公平的条款,和这次真的是很像。谎言重复一千遍就是真理,“和平”呢?
在抨击中国的歇斯底里下,一些西方媒体缺乏采访经验的记者更是完全采用了站在反中国一方的立场上。比如今天我就在《每日镜报》上看到一篇奇文(注二),里面有一个人声称遭到迫害,“被关起来后两个小时头发就都白了”!还说看到伦敦火炬接力的保安,就立即想到了迫害她的中国特警,而且这种特警还叫做“飞龙队”!我孤陋寡闻了,请大家告诉我,哪里的中国特警是叫“飞龙队”的。
简直Amazing!连这样不可靠的消息来源都信,都不加以任何事实平衡的检验,实在是有违媒体的水准。
有意思的是,如何判断一个新闻报道是否职业?我的这些看法,其实都是来自10多年前在学校里看的西方传媒教科书。记得还在复旦时,新闻学院阅览室就有一本非常好的《哥伦比亚大学新闻报道学教材》。可惜的是,按照这样的标准,在这次西藏事件的报道中,叫我看来西方媒体全都该打不及格,
我必须再次强调的是,如果我们用这种标准来检验中国媒体,中国媒体犯的错更多。但是,这是否就是西方媒体也可以这样下三烂的理由呢?遗憾的是,《时代》杂志和BBC的记者,没有看出其中的逻辑错误。
《时代》记者Simon Elegant4月7日写出一篇博客(注三),题目为《The Olympic Torch Hits London: Fair and Balanced Coverage by Chinese News Media?》,翻译过来是“奥运火炬来到伦敦,中国的新闻媒体就是公平和平衡的报道吗”?而BBC也刊出了一组火炬报道中国和西方媒体对比的报道。
但正如Saul Midmay在《时代》杂志博客中评论的:“你这篇文章是想要说明什么观点呢?……人民日报从来没有隐瞒过它代表官方。但《时代》杂志和其它西方媒体总是至少装作——如果不是实际声称的话——他们是客观报道的啊?难道你不认为西方媒体应该被以更高的标准来衡量吗?”而BBC的良苦用心,也被网友讥笑为“BBC的突然脑死亡(注四)”。
注一:India fears a macabre turn to protests as China ‘foils terror plot’, The London Times, April 11, 2008, http://www.timesonline.co.uk/tol/sport/olympics/article3724316.ece
注二:Annie Yang reveals Olympic torch guards place her into labour camp, The Mirror, April 12, 2008, http://www.mirror.co.uk/news/topstories/2008/04/12/annie-yang-reveals-olympic-torch-guards-place-her-into-labour-camp-89520-20380214/
http://www.mirror.co.uk/news/topstories/2008/04/12/annie-yang-reveals-olympic-torch-guards-place-her-into-labour-camp-89520-20380214/
注三:The Olympic Torch Hits London: Fair and Balanced Coverage by Chinese News Media?,Time’s the China Blog,April 7,2008,http://time-blog.com/china_blog/2008/04/biased_coverage_by_chinese_new.html
注四:BBC's sudden brain death, Sun Bin’s Blog,April 11,2008,http://sun-bin.blogspot.com/2008/04/bbcs-sudden-brain-death.html
| 关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航 | |
| Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved | ![]() |
| 腾讯公司 版权所有 | |